兩天前,巴特爾和愛人傅娜英做了一個“重大抉擇”,倆人把部分蒙藏古籍檔案文獻捐贈給內(nèi)蒙古自治區(qū)檔案局,一時被外界傳為美談。
說起這些的時候,巴特爾顯得很榮幸。他覺得,“能夠把珍稀古籍、檔案文獻捐贈給國家,最大的動力在于可以為后人提供歷史底稿,為更多學者專家提供真實的歷史資料。”
巴特爾是內(nèi)蒙古自治區(qū)少數(shù)民族古籍研究員及收藏檔案文獻者,談及收藏藏文古籍和蒙古文古籍、檔案文獻的緣由時,這位來自內(nèi)蒙古烏蘭察布市的收藏者給出的答案是“喜歡歷史文化是最好的理由?!彼f,“有時候為了得到一本珍貴古籍,即使掏光積蓄也心甘情愿。”
“我和愛人一共收藏了80萬字蒙古文古籍和60萬字藏文古籍,以及上世紀30年代至70年代全國各地文獻檔案等文字資料?!卑吞貭柗驄D在接受記者采訪時說,“每天看著這些充滿歷史滄桑感的古籍及檔案文獻,內(nèi)心感覺特別充盈,感覺活在了自己的‘精神家園’?!?/p>
“多年來,我與巴特爾收藏的古籍與檔案資料,讓專家學者也慨嘆不已。專家說,有些古籍國家級的檔案局也未必有?!备的扔⒄f,“國內(nèi)很多專家在研究相關課題時,也曾參閱過這些珍貴古籍與文獻?!?/p>
隨著收藏量的增多,巴特爾夫婦在自已家里創(chuàng)建了“藏蒙古籍檔案文獻展廳”。這些蒙古文古籍和藏文古籍,內(nèi)容涉及宗教、軍事、醫(yī)學、文學等各個領域,“年代最近的有100多年,最遠的有近500年,其中不乏孤品。”
采訪中,記者了解到,巴特爾夫婦曾經(jīng)不遠千里收藏《十方圣主格斯爾可汗傳》等古籍,該古籍是他“藏蒙古籍檔案文獻展廳”的寶貝之一。
巴特爾說:“有外國專家曾出高價要收購,均被我們婉言拒絕。”“我們覺得這是記錄中國歷史最好的底稿。”
值得提及的是,為了能夠讓更多專家學者更好利用這些古籍檔案文獻,9月24日,這對夫婦做了一個“重大的抉擇”。
他們將部分清朝藏文、蒙古文古籍,中國國家領導人調(diào)研考察照片,以及上世紀40年代至70年代一些原始檔案本、地契和地圖、設計圖紙、書刊、報刊、發(fā)票、錄音帶、唱片、文件等檔案文獻資料捐贈給內(nèi)蒙古自治區(qū)檔案局。
內(nèi)蒙古自治區(qū)檔案局副局長張帥表示,這批珍貴檔案對豐富內(nèi)蒙古檔案局的收藏,以及傳承文化、啟迪后人都將發(fā)揮重要作用。
作者:李愛平
資料來源:
中新網(wǎng)內(nèi)蒙古