文字
圖片
普米語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系藏緬語(yǔ)族羌語(yǔ)支,分南部和北部?jī)蓚€(gè)方言。南部方言主要分布在蘭坪、麗江、維西以及寧蒗彝族自治縣的新營(yíng)盤鄉(xiāng),有新營(yíng)盤土語(yǔ)、箐花土語(yǔ)和魯?shù)橥琳Z(yǔ),使用人口約30000人;北部方言主要分布在寧蒗縣永寧鄉(xiāng)以及四川的木里、鹽源、九龍等地區(qū),分拖七土語(yǔ)、桃巴土語(yǔ)、左所土語(yǔ)和三巖龍土語(yǔ)。方言之間差別較大,互相通話稍有困難。但在總的語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法方面,大略與羌語(yǔ)相同。普米語(yǔ)的特點(diǎn)是,聲母和韻母較豐富,其中復(fù)輔音和復(fù)元音較多,音調(diào)簡(jiǎn)單,只有高平和低升兩個(gè)調(diào)。音節(jié)結(jié)構(gòu)最多由五個(gè)音素組成,最少的一個(gè)是元音音素。詞匯絕大多數(shù)由單音節(jié)組成。詞序是主語(yǔ)——謂語(yǔ),或是主語(yǔ)——謂語(yǔ)——賓語(yǔ)。普米語(yǔ)的構(gòu)詞方法常見的有合成法和附加法。合成法在現(xiàn)代口語(yǔ)中經(jīng)常使用,它是造詞的最基本的方法;用附加法構(gòu)詞的新詞比較少。普米族的方言借詞主要來(lái)源于藏族、納西族、漢族、白族,而這些借用的詞分別又與雜居于以上被借用民族中的普米族所通用,并形成不同的方言土語(yǔ)。寧蒗普米族地區(qū)歷史上與藏族交往密切,借用藏語(yǔ)名詞命名神物和人名的較多,如稱“祖先牌位”為“宗巴拉”,普米語(yǔ)稱祖先牌位為bu??bu¹³jɑ??(布不架),“宗巴拉”是藏語(yǔ)“鍋莊菩薩”的意思;寧蒗永寧鄉(xiāng)的普米族還借用摩梭語(yǔ)名詞命名酒名,如稱自制的水酒為“蘇里瑪”,普米語(yǔ)稱水酒為phe??zi¹³(酒水);麗江地區(qū)的普米族,借用納西語(yǔ)命名神名,如稱宗教中的男天神為“丁巴沙拉”,普米語(yǔ)稱“阿布干衣布”或“日不干衣”,稱巫師為“東巴”,普米語(yǔ)稱“師畢”。
一般認(rèn)為普米族沒有本民族文字,但歷史上普米族曾使用過(guò)簡(jiǎn)單的圖畫文字,這是一種萌芽的原始刻畫文字,見于房屋壁畫、神龕、法器、房梁等地?,F(xiàn)學(xué)界說(shuō)的“韓規(guī)文”是以藏文字母為基礎(chǔ),用以記錄普米語(yǔ)的文字符號(hào)。韓規(guī)文主要用于抄寫宗教祭祀經(jīng)文,認(rèn)知度不高,一般只有普米族的巫師“韓規(guī)”才能掌握使用(圖為韓規(guī)文經(jīng)書殘片,蒙哥提圖)。普米族現(xiàn)今有一套拼音文字,該套拼音文字以寧蒗彝族自治縣新營(yíng)盤鄉(xiāng)牛窩子村的普米語(yǔ)為基礎(chǔ)音,在寧蒗普米傳統(tǒng)文化保護(hù)協(xié)會(huì)及香港大學(xué)丁思志教授的努力下,經(jīng)修訂的拼音文字最終面世,并且有了普米語(yǔ)教材。普米族拼音文字設(shè)計(jì)的構(gòu)想最早是在1995年由香港大學(xué)大學(xué)丁思志教授提出,同年,普米語(yǔ)聲母表首稿完成。該方案歷經(jīng)修改,最終的方案共收錄42個(gè)聲母,能夠滿足各地普米方言的使用需求。近年,丁思志教授又創(chuàng)制了一套有別于拼音文字的新創(chuàng)文字。新創(chuàng)文字是一種表意文字,該套文字以牛窩子普米語(yǔ)為基礎(chǔ)音,以漢字表意,輔之以自創(chuàng)的虛詞而成,從一定程度上超越了普米語(yǔ)言空間限制,解決了不同普米方言區(qū)因?yàn)榭谝舨町惗纬傻慕涣髡系K。
參考資料:
1.中國(guó)百科網(wǎng)
2.中國(guó)民族網(wǎng)