文字
圖片
高山族的親屬稱謂制度,大多數(shù)不區(qū)分父系和母系,區(qū)分行輩,長(zhǎng)輩親屬區(qū)分性別,同輩及幼輩不區(qū)分性別。
以處在母系氏族社會(huì)的阿美人為例,母輩親屬,包括母親、母親的姐妹、父親的姐妹等,統(tǒng)稱為ina;父輩親屬,包括父親、父親的兄弟、母親的兄弟等,統(tǒng)稱為ama;祖母輩親屬,包括父母雙方的母親及和她們同輩分的女性,統(tǒng)稱為mamu或inanuina(直譯即“母親的母親”);祖父輩親屬,包括父母雙方的父親及和他們同輩分的男性,統(tǒng)稱為faki或amanuama(直譯即“父親的父親”),日常用得較多的是后一種稱謂。同時(shí),ama和faki也可以用來(lái)統(tǒng)稱包括漢語(yǔ)所說(shuō)的叔、伯、舅在內(nèi)的所有男性親屬;同輩人年長(zhǎng)者不分男女,統(tǒng)稱為kaka,年幼者統(tǒng)稱為safa;幼輩不分男女,統(tǒng)稱wawa。
阿美人不僅是親屬之間如此稱呼,其他沒(méi)有血緣關(guān)系的族人也可以按照輩分來(lái)稱呼,ina可以包括所有和自己母親同輩分的女性,ama可以包括所有和自己父親同輩分的男性。在需要特別強(qiáng)調(diào)指出是具體某個(gè)人的場(chǎng)合,稱呼前面可以連上某人的名字,比如panayina(巴奈母親),kajawama(卡耀父親)。需要強(qiáng)調(diào)生物學(xué)上的父母時(shí),要加上詞綴tada-(真正的),生母就是tadaina,生父就是tadaama。其他核心家庭的成員也可以此類推。
需要特別指出同輩或幼輩的性別時(shí),沒(méi)有現(xiàn)成的詞可以用,只能借助于詞組,阿美語(yǔ)呼男性為fainayay,呼女性為fafahian。兄弟就是kakanu fainayay(男性同輩),姐妹就是kakanufafahian(女性同輩)。區(qū)分幼輩性別時(shí)亦如此。
布農(nóng)人是父系氏族社會(huì),家庭以父系和男性為尊。核心家庭的成員稱謂有專詞,其余親屬同輩人的稱謂幾乎相同。父親稱tama,其余父輩親屬,包括叔伯、舅父、岳父等統(tǒng)稱pantamaun(與父親同位),母親稱tina,其余母輩親屬,包括嬸娘、姨母、岳母等統(tǒng)稱pantinaun(與母親同位)。
參考資料:陳金結(jié)、姜莉芳、楊梅等,《中國(guó)高山族》,寧夏人民出版社,2012。