文字
圖片
今年2月在柏林國(guó)際電影節(jié)上首映并入圍新生代競(jìng)賽單元的民族題材電影《旺扎的雨靴》,4月6日亮相第八屆北京國(guó)際電影節(jié)北京展映單元?!锻挠暄ァ犯鶕?jù)同名小說改編,是藏族青年導(dǎo)演拉華加執(zhí)導(dǎo)的處女作,講述了藏族農(nóng)家少年旺扎為了得到一雙夢(mèng)想中的雨靴所經(jīng)歷的故事。
旺扎是個(gè)農(nóng)村孩子,在他夢(mèng)想成真的過程中,影片表現(xiàn)出了孩子的童心與童趣。同時(shí),影片也展示出民族志一般的地域性風(fēng)俗。主人公旺扎生活的家庭、學(xué)校、村莊等空間環(huán)境,以及他與父母、教師、同學(xué)、拖拉機(jī)貨郎等人物之間的關(guān)系,都透露出特有的民族生活風(fēng)貌。
民族題材電影中的兒童形象具有十分重要的功能設(shè)定。兒童的童稚狀態(tài)與大眾文化中少數(shù)民族形象所代表的人類文化童年?duì)顟B(tài)是互為隱喻的。因而民族題材文藝作品常與兒童題材產(chǎn)生交集,兒童的純真與民族文化的純真相得益彰。新導(dǎo)演涉足民族題材電影時(shí),常不自覺地選擇兒童作為電影的主人公。當(dāng)代許多民族題材電影都講述過少數(shù)民族兒童的故事,尤其是藏族導(dǎo)演,幾乎都曾涉足兒童題材。這部《旺扎的雨靴》也很典型。
兒童電影的旨?xì)w一般都不會(huì)是兒童形象本身,總要展現(xiàn)或表達(dá)更大更深層的問題。《旺扎的雨靴》的敘事核心是表現(xiàn)民族文化的特性。電影用了相當(dāng)大的篇幅演示兒童的童心和童趣,但在后半段,電影悄然進(jìn)入到關(guān)于藏文化的敘述中去了。
這個(gè)轉(zhuǎn)換的過程中,有一個(gè)關(guān)鍵角色:原著中的“密咒師”,在其他藏族題材文藝作品中也被稱為“防雹師”。如在紀(jì)錄片《西藏一年》中就出現(xiàn)過一個(gè)次旦法師,因?yàn)楝F(xiàn)代人工防雹技術(shù)的運(yùn)用,他家傳了六代的防雹術(shù)失去了用武之地,從而失去了一筆重要的經(jīng)濟(jì)收入??梢韵胂?,隨著科技的普及,防雹術(shù)在當(dāng)代藏族農(nóng)區(qū)人們的觀念里很自然地遭遇了一個(gè)“祛魅化”的過程。在那些經(jīng)濟(jì)較為發(fā)達(dá)的藏族聚居區(qū),政府會(huì)為冰雹多發(fā)的鄉(xiāng)鎮(zhèn)購(gòu)置高射炮,進(jìn)行人工防雹防雨。在《旺扎的雨靴》中,防雹師這個(gè)具有宗教背景的人物形象,在影片的文化表述系統(tǒng)里占據(jù)著舉足輕重的地位。該形象起初出現(xiàn)在主人公旺扎懵懂的童心世界里,行跡有一種神秘的力量,而后導(dǎo)演以他的形象又牽引出了一番關(guān)于藏文化特有系統(tǒng)的敘事。
防雹師象征著一種傳統(tǒng),他在青海農(nóng)區(qū)莊稼成熟時(shí)節(jié)忙碌地舉行儀式。這難免引發(fā)觀眾的疑惑,因?yàn)檫@與現(xiàn)代國(guó)家農(nóng)業(yè)科技發(fā)展水平不協(xié)調(diào)。但電影中以旺扎的父親為代表的村民卻仍生活在這種傳統(tǒng)中,這可能會(huì)令觀眾懷疑其現(xiàn)實(shí)依據(jù)。為彌合這種宗教與科學(xué)之間的沖突,導(dǎo)演也進(jìn)行了一些柔化處理,比如增添了一個(gè)非典型的村干部形象。當(dāng)村民為收割前可能出現(xiàn)的降雨擔(dān)憂時(shí),他提出了一個(gè)“雙管齊下”的解決方案:一方面求助于防雹師,另一方面又去向上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)反映,要求人工防雹。
這種“兩可”的處理方式也表明了一種態(tài)度,即導(dǎo)演一面承認(rèn)現(xiàn)代技術(shù)在傳統(tǒng)社區(qū)中的支配性影響力,一面又對(duì)傳統(tǒng)民族文化的“有靈”狀態(tài)表現(xiàn)出留戀之情。因此,電影在入圍柏林電影節(jié)的宣傳語里這樣介紹:拉華加導(dǎo)演運(yùn)用生動(dòng)的想象為我們展示了一個(gè)沉浸在古老傳統(tǒng)中的文化,關(guān)注了主人公的夢(mèng)想。這段宣傳語表明,導(dǎo)演對(duì)文化的思考是先于人物與故事本身的。
電影是根據(jù)才朗東主的小說改編。原著結(jié)尾是旺扎偷偷地尾隨著防雹師上山,希望防雹師不能阻止即將到來的降雨,讓自己有機(jī)會(huì)穿上來之不易的雨靴。但電影卻改成了開放式結(jié)尾:防雹師在高原的山丘上莊嚴(yán)地施法,山雨欲來,雷聲隱隱,在自然與防雹術(shù)交鋒的關(guān)鍵時(shí)刻,電影戛然而止。這改編后的結(jié)尾看似開放,其實(shí)在文化表述的意義上已經(jīng)閉合。此時(shí),尾隨防雹師的孩童目光轉(zhuǎn)化為敘述者的目光,不再是孩童的好奇和期待,而是主創(chuàng)者對(duì)藏文化的儀式化展現(xiàn)。文化表述也不止于童趣,而進(jìn)入到藏文化敘事的專用軌道。
《旺扎的雨靴》是藏語電影序列中的新作品。藏語電影曾為新世紀(jì)以來的中國(guó)少數(shù)民族題材電影增添了新的文化表述形態(tài),豐富了中國(guó)電影文化。不過,目前,這一題材也面臨著主題與風(fēng)格逐漸單一化的問題。年輕導(dǎo)演如何真正超越當(dāng)下藏語電影中的文化視野,表達(dá)出更多對(duì)民族文化更有價(jià)值的思考,值得期待。